狼其三文言文原文翻译
发布时间:2025-09-19 00:59:47作者:大饱口福中山
【狼其三文言文原文翻译】一、
《狼其三》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇寓言故事,主要讲述了一个屠夫在夜晚遇到两只狼,凭借智慧和勇气最终战胜狼的故事。该文通过生动的情节和深刻的寓意,揭示了“人定胜天”、“智勇双全”的道理。
文章语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明,具有较强的教育意义和文学价值。本文将对《狼其三》的原文进行逐句翻译,并以表格形式呈现,便于理解与学习。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 | 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 |
途中两狼,缀行甚远。 | 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。 |
屠惧,投以骨。 | 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。 |
一狼得骨止,一狼仍从。 | 一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟着。 |
复投之,后狼止而前狼又至。 | 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下了,但前面的狼又来了。 |
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 | 骨头已经扔完了,可是两只狼仍然一起追赶着他。 |
屠大窘,恐前后受其敌。 | 屠夫非常困窘,担心前后都受到狼的攻击。 |
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 | 他回头看到田野里有一个麦场,场主在那里堆积柴草,遮蔽成一个小山。 |
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 | 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子,拿起刀。 |
狼不敢前,眈眈相向。 | 狼不敢上前,瞪眼盯着他。 |
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 | 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。 |
久之,目似瞑,意暇甚。 | 很久以后,那只狼眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。 |
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把它杀了。 |
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 | 刚要走,转身看柴堆后面,发现一只狼正在里面打洞,想从地道里钻进去攻击他的背后。 |
身已半入,止露尻尾。 | 它的身体已经进入一半,只露出屁股和尾巴。 |
屠自后断其股,亦毙之。 | 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。 |
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 | 才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。 |
三、
《狼其三》通过一个屠夫与两只狼的斗智斗勇,展现了人在面对危险时应冷静应对、善于观察、果断行动的重要性。文中不仅描绘了狼的狡猾和凶残,也突出了人类的智慧与勇敢。
此篇短文结构清晰,语言生动,寓意深刻,是学习文言文和理解寓言哲理的好材料。
如需进一步分析人物性格、写作手法或拓展阅读建议,可继续提问。
以上就是【狼其三文言文原文翻译】相关内容,希望对您有所帮助。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。