首页 > 资讯 > 精选范文 >

春江花月夜一句一句翻译

发布时间:2025-09-06 10:10:09作者:当当数码怪

春江花月夜一句一句翻译】《春江花月夜》是唐代诗人张若虚的代表作,被誉为“千古第一诗”。全诗意境深远,语言优美,描绘了春江月夜的静谧与壮丽,同时融入哲理与人生感悟。以下是对这首诗每一句的逐句翻译和总结,帮助读者更好地理解其内涵。

一、

《春江花月夜》以自然景色为背景,通过细腻的描写,展现出春江、花影、明月、夜色交织的美丽画面。诗人不仅描绘了自然之美,还借此抒发对人生、宇宙、时间的深刻思考。全诗共三十六句,结构严谨,层层递进,情感由景入情,由情入理,展现了诗人高超的艺术造诣和深邃的思想境界。

为了便于理解,下面将对全诗进行逐句翻译,并用表格形式进行展示。

二、逐句翻译表

原文 翻译
春江潮水连海平,海上明月共潮生。 春天的江水涨潮,与大海相连,海面上的明月随着潮水一同升起。
滟滟随波千万里,何处春江无月明! 波光粼粼,随波浪荡漾千里,哪里的春江没有明亮的月光呢!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。 江水曲折地环绕着花草繁茂的原野,月光照在花林上,仿佛细雪纷纷。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 夜空中飘落的霜似乎不觉飞动,沙洲上的白沙滩也看不清。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江天一望无际,没有一丝尘埃,明亮的月亮孤独地悬挂在天空。
江畔何人初见月?江月何年初照人? 江边是谁第一次看见月亮?月亮又是从哪一年开始照耀人间的?
人生代代无穷已,江月年年望相似。 人生一代代延续不断,而江上的明月年年都如此相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。 不知道这江上的明月等待着谁,只见长江依旧奔流不息。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 一片白云缓缓飘走,青枫浦边的人却愁绪满怀。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 哪一家今晚有游子乘船远行?哪一处楼阁上有思妇望着明月?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 可怜的月光在楼上徘徊,应该照在离人的梳妆台上。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 玉门帘中的月光无法卷走,捣衣石上的影子拂去又回来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 这时候彼此相望却不能交谈,只愿追随月光洒落在你身上。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 鸿雁飞得很远,月光无法传递,鱼龙潜游,水面泛起涟漪。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 昨晚在宁静的水潭中梦见落花,可惜春天已过一半,仍未回家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。 江水带着春天的余韵渐渐远去,江潭的月亮又缓缓西沉。
斜月沉沉照碧海,碣石潇湘无限路。 低垂的月亮沉沉地照着碧蓝的海面,从碣石到潇湘,路途遥远。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。 不知道有多少人能乘着月光归来,落下的月光牵动着满江的思绪。

三、结语

《春江花月夜》不仅是一首写景诗,更是一首充满哲理与情感的诗篇。它通过对自然景象的描绘,引发人们对生命、时间、爱情的深刻思考。逐句翻译有助于我们更深入地理解诗人的情感表达与诗歌的深层含义。希望这篇翻译与总结能帮助您更好地欣赏这首经典之作。

以上就是【春江花月夜一句一句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。