孙权劝学逐字翻译
近日,【孙权劝学逐字翻译】引发关注。《孙权劝学》是《资治通鉴》中的一篇短文,讲述了三国时期吴国君主孙权劝勉名将吕蒙学习的故事。本文语言简练、寓意深刻,体现了古人重视学习、不断进取的精神。
以下是对《孙权劝学》的逐字翻译,并结合内容进行总结,以表格形式呈现。
一、原文与逐字翻译
原文 | 逐字翻译 | 翻译解释 |
初,权谓吕蒙曰 | 初:当初;权:孙权;谓:对……说;吕蒙:人名;曰:说 | 当初,孙权对吕蒙说 |
“卿今当涂掌事,不可不学!” | 卿:你;今:现在;当涂:当权;掌事:掌管事务;不可不学:不能不学习 | “你现在掌管大权,不能不学习!” |
蒙辞以军中多务 | 蒙:吕蒙;辞:推辞;以:用;军中多务:军中事务多 | 吕蒙用军中事务多为由推辞 |
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪? | 孤:我(古代君王自称);岂:难道;欲:想要;卿:你;治经:研究经典;为博士:成为博士(古代官职);邪:语气词,相当于“呢” | 我难道想让你研究经典成为博士吗? |
但当涉猎,见往事耳。 | 但:只是;当:应当;涉猎:粗略阅读;见往事:了解过去的事情 | 只是应该广泛地阅读,了解历史罢了。 |
卿言多务,孰若孤? | 卿:你;言:说;多务:事务多;孰:谁;若:比得上 | 你说事务多,哪有我事务多? |
孤常读书,自以为大有所益。” | 常:经常;读书:阅读书籍;自以为:自己认为;大有所益:有很大好处 | 我经常读书,自己觉得有很大好处。” |
蒙乃始就学。 | 乃:于是;始:开始;就学:开始学习 | 吕蒙于是开始学习。 |
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰: | 及:等到;鲁肃:人名;过:经过;寻阳:地名;与:和;论议:讨论;大惊:非常惊讶 | 等到鲁肃经过寻阳,和吕蒙讨论事情,非常惊讶地说: |
“卿今者才略,非复吴下阿蒙!” | 卿:你;今者:现在;才略:才能和谋略;非复:不再是;吴下阿蒙:吴国的吕蒙(旧称) | “你现在的才能和谋略,已经不是从前吴国的吕蒙了!” |
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” | 士:读书人;别三日:分别三天;即:就;更:重新;刮目相待:另眼相看;大兄:对兄长的尊称;何见事之晚乎:怎么看出事这么晚呢 | 吕蒙说:“读书人分别三天,就要另眼相看了,大哥你怎么看得这么晚呢!” |
肃遂拜蒙母,结友而别。 | 遂:于是;拜:拜见;母:母亲;结友:结为朋友;而别:然后告别 | 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,结为朋友后离开。 |
二、
《孙权劝学》通过孙权劝导吕蒙学习的故事,传达出以下几个重要思想:
1. 学习的重要性:孙权指出,即使身处高位,也不能忽视学习,只有不断学习才能提升自我。
2. 鼓励与引导:孙权没有强迫吕蒙学习,而是通过耐心劝导,让吕蒙认识到学习的价值。
3. 改变与成长:吕蒙在学习后,不仅能力提升,也赢得了鲁肃的尊重,说明学习可以带来巨大的变化。
4. 时间与坚持:吕蒙提到“士别三日,即更刮目相待”,强调了持续学习的重要性。
三、总结表格
内容要点 | 说明 |
主题 | 学习的重要性与个人成长 |
人物 | 孙权、吕蒙、鲁肃 |
教育意义 | 鼓励学习,重视知识积累 |
结构特点 | 简洁明了,对话为主 |
历史背景 | 三国时期,吴国 |
核心思想 | 学无止境,终身学习 |
通过这篇文章,我们不仅能够了解古代的学习观念,也能从中获得启发,认识到学习对于个人发展和社会进步的重要作用。
以上就是【孙权劝学逐字翻译】相关内容,希望对您有所帮助。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。