首页 > 资讯 > 精选范文 >

初二语文下册小石潭记翻译原文

更新时间:发布时间:作者:陌路过

初二语文下册小石潭记翻译原文】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于初中语文教材中。文章以细腻的笔触描绘了作者在小石潭附近的所见所感,表达了他对自然景色的喜爱以及内心深处的孤寂与忧郁。

原文:

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

译文:

从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击发出的清脆声响,我感到非常高兴。于是砍开竹子,开辟出一条路,向下望去,发现了一个小潭,潭水特别清澈凉爽。潭底是一整块石头,靠近岸边的部分,石头翻卷出来形成水中的高地、岛屿、岩石等形状。青翠的树木和藤蔓缠绕在一起,随风摇曳,长短不一,轻轻摆动。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水面,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然间又快速游开,来回穿梭,好像在和游人嬉戏玩耍。

向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。溪岸的地势像狗牙一样交错,无法看到它的源头。

坐在潭边,四周被竹林环绕,寂静无人,令人感到心情凄凉,身体发冷,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不宜久留,于是我就记录下来离开了。

结语:

《小石潭记》不仅是一篇描写自然景色的文章,更寄托了作者对现实生活的无奈与对理想境界的向往。通过细腻的描写和情感的表达,使读者仿佛身临其境,感受到那片宁静而清冷的小石潭之美。这篇文章也提醒我们,在繁忙的生活中,偶尔也要停下脚步,去感受大自然的宁静与美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。