首页 > 资讯 > 精选范文 >

立春偶成古诗翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

立春偶成古诗翻译求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-07-23 13:29:15

立春偶成古诗翻译】“立春偶成”是一首描写春天初临、万物复苏的古诗,作者通过细腻的笔触描绘了立春时节的自然景象与诗人内心的感受。虽然这首诗的具体作者尚有争议,但其意境清新、语言优美,深受后人喜爱。

原文:

立春偶成

东风昨夜入庭帏,

柳眼初开杏眼微。

一树梅花香满路,

几番春意上心扉。

翻译:

昨夜,东风悄然吹入庭院,

柳枝刚刚睁开惺忪的眼睛,

杏花也微微绽放。

一树梅花香气弥漫在小路上,

几缕春意不知不觉涌上心头。

赏析:

这首诗以简练的语言勾勒出立春时节的生机与美感。诗人用“柳眼”、“杏眼”来比喻初生的嫩芽和花朵,形象生动,富有诗意。而“梅花香满路”则进一步渲染了春天的气息,令人仿佛置身于清新的早春之中。最后一句“几番春意上心扉”,表达了诗人对春天到来的喜悦与感慨,情感真挚,耐人寻味。

结语:

“立春偶成”虽为偶作,却展现了诗人对自然变化的敏锐观察与深厚的情感寄托。它不仅是一首描写春天的诗,更是一幅充满生命力的画卷,让人感受到岁月流转中的美好与希望。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。