【elcondorpasa老鹰之歌歌词[整理版]】“El Condor Pasa”是一首源自秘鲁的著名民谣,以其悠扬的旋律和深邃的歌词而闻名。这首歌曲不仅在拉丁美洲广为流传,也因其独特的音乐风格被世界各地的音乐爱好者所喜爱。它的原名是“El Cóndor Pasa”,意为“老鹰飞过”,歌词中蕴含着对自由、自然和生命的深刻思考。
这首歌最初由秘鲁作曲家马里亚诺·莫雷诺(Mariano Mendoza)创作,后来由阿根廷歌手卡洛斯·阿尔贝托·桑塔纳(Carlos Santana)在1970年代将其带入国际舞台,成为全球知名的音乐作品之一。歌词中描绘了一只老鹰在高空中翱翔,象征着自由与超越,同时也反映了人类对自然界的敬畏与向往。
以下是《El Condor Pasa》的完整歌词(中文翻译):
歌词原文(西班牙语):
El cóndor pasa,
el cóndor pasa,
y yo me quedo aquí,
mirando al cielo,
como un pobre mendigo.
El cóndor pasa,
el cóndor pasa,
y mi corazón,
se va con él,
hacia el sol.
El cóndor pasa,
el cóndor pasa,
y yo no puedo volar,
solo puedo mirar,
como un pobre mendigo.
El cóndor pasa,
el cóndor pasa,
y mi alma se va con él,
hacia la eternidad...
中文翻译:
老鹰飞过,
老鹰飞过,
而我只能站在这里,
仰望天空,
像一个贫穷的乞丐。
老鹰飞过,
老鹰飞过,
我的心随它而去,
飞向太阳。
老鹰飞过,
老鹰飞过,
我无法飞翔,
只能看着它,
像个贫穷的乞丐。
老鹰飞过,
老鹰飞过,
我的灵魂随着它飞向永恒……
这首歌曲不仅仅是一段旋律,更是一种情感的表达,一种对生命意义的追寻。无论是通过其优美的节奏,还是富有哲理的歌词,“El Condor Pasa”都让人感受到一种超越现实的力量,仿佛在提醒我们:即使身处困境,也要仰望星空,追逐心中的自由。
如果你喜欢这首歌曲,不妨在安静的夜晚,轻轻哼唱,感受那份来自安第斯山脉的风,以及那一只翱翔于天际的老鹰所传递的深远意境。