首页 > 资讯 > 精选范文 >

一剪梅红藕香残玉簟秋原文翻译及赏析

更新时间:发布时间:

问题描述:

一剪梅红藕香残玉簟秋原文翻译及赏析,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-06-15 11:07:36

原文

红藕香残玉簟秋,

轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?

雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流,

一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,

才下眉头,却上心头。

翻译

红色的荷花已经凋谢,香气消散,竹席上已透出秋天的凉意。轻轻脱下罗裙,独自登上小船。在云雾之中,谁会寄来信笺?当大雁飞回来的时候,明月已经洒满了西楼。

花儿独自飘零,流水也独自流淌,我心中的一份相思之情,在两地都引起了相同的忧愁。这种情感无法排遣,刚刚从眉间消失,却又涌上了心头。

赏析

李清照通过细腻的笔触描绘了秋天的景象,将个人的情感融入自然景色之中。开篇“红藕香残玉簟秋”即点明了季节,同时也奠定了整首词的基调——萧瑟而哀伤。随后,“轻解罗裳,独上兰舟”,表现了主人公孤独的身影,她选择独自泛舟,似乎想要逃离现实的烦恼,但最终还是难掩内心的孤寂。

接下来,“云中谁寄锦书来?”一句,将目光投向远方,期待着远方的消息。然而,“雁字回时,月满西楼”,表明等待的结果依然是空虚,只能面对满月的西楼,徒增惆怅。

下半阕继续深化主题,“花自飘零水自流”,以自然界的流动象征人生中的无常与无奈。“一种相思,两处闲愁”,进一步揭示了这种情感的普遍性,不仅是个人的哀愁,也是跨越空间的共鸣。最后,“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,生动地刻画了相思之情的绵长与难以摆脱,成为千古传颂的经典句子。

李清照在这首词中运用了大量的对比手法,如“红藕香残”与“玉簟秋”的冷暖对比,“独上兰舟”与“云中谁寄”的希望与失望对比,使得作品更加富有层次感和感染力。整首词情景交融,既展现了作者高超的艺术技巧,又深刻反映了她内心深处的复杂情感。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。