原文:
苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠,堕此虫之计中,惊脱兔于处女,乌在其为智也?”
坐而假寐,私念其故。若有告者曰:“汝为多学而识之,望道而未见也,不一于汝而二于物,故一鼠之啮而踬汝,人能碎千金之璧而不能无失声于破釜,能搏猛虎而不能无变色于蜂虿。此乃汝之卑智小慧,非道德之大明也。汝当知之。”
译文:
夜晚,苏轼正坐在床上休息,忽然听到老鼠在啃咬东西的声音。他用手拍打床板想制止老鼠,声音停止了一会儿又重新响起。于是叫来童仆,让他用蜡烛查看情况。童仆发现一个袋子鼓鼓囊囊的,似乎里面有什么东西。苏轼说道:“啊!这只老鼠是被关在里面无法逃脱了。”打开袋子一看,里面静悄悄的什么也没有,再举起蜡烛仔细寻找,却发现里面有一只死老鼠。童仆惊讶地说:“这老鼠刚才还在啃咬东西,怎么一下子就死了呢?刚才发出的声音是从哪里来的?难道是鬼魂吗?”他们将袋子倒过来,老鼠掉在地上就迅速逃跑了,即使反应敏捷的人也来不及抓住它。
苏轼感叹道:“真是奇怪啊,这只老鼠多么狡猾!它被困在袋子里,袋子坚固得无法咬穿。所以它假装啃咬却并不真的吃东西,通过制造声音引来人;它并没有真正死去,只是利用假死的形象来脱身。我听说世间万物之中,没有比人更聪明的了。我们能够驯服蛟龙、捕杀猛虎、猎取麒麟,驾驭万物成为它们的主人,最终却被一只小小的老鼠耍弄,落入它的计谋之中,就像从从容容的处女突然变成惊慌失措的兔子一样,这哪里称得上是智慧呢?”
苏轼坐下来闭目养神,暗自思索其中的道理。仿佛有人告诉他:“你因为学识广博而自满,虽然追求真理但仍未真正理解大道。你的心思不能专注,对人和事物的看法常常摇摆不定,所以一只小老鼠就能让你陷入困境。人们可以轻易打破千金的大玉璧,却会在锅碗破碎时忍不住惊呼出声;可以徒手搏击猛虎,却在面对小小的毒蜂时吓得脸色大变。这些都是你狭隘的智慧和浅薄的小聪明,并不是真正的道德修养。你应该明白这个道理。”
这篇短文借由一只狡猾老鼠的故事,讽刺了那些表面上看似强大聪明的人类,在面对一些小问题时却常常束手无策的现象,提醒我们要保持谦逊的态度,不断提升自身的修养与智慧。