首页 > 资讯 > 精选范文 >

古诗十九首全原文及翻译

2025-05-19 07:35:54

问题描述:

古诗十九首全原文及翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-05-19 07:35:54

一、行行重行行

原文:

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯;

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓;

浮云蔽白日,游子不顾返。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭!

翻译:

走啊走啊走不停,与你被迫分离。

相隔万里之遥,各自身处天涯。

道路艰难又漫长,见面何其难测?

胡地的马依恋北方的风,南方的鸟儿筑巢于南向的树枝。

距离一天天拉远,衣带日渐宽松;

浮云遮蔽了太阳,游子不思归返。

思念你使我衰老,时光飞逝如箭。

罢了罢了不再提,保重身体多吃饭!

二、青青河畔草

原文:

青青河畔草,郁郁园中柳。

盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥。

我心伤悲,莫知我哀!

翻译:

河边的草青翠欲滴,园中的柳树郁郁葱葱。

楼上的女子容颜娇美,明亮地站在窗前。

她精心打扮,涂脂抹粉,纤细的手指露出洁白的肌肤。

回想当年我去时,杨柳随风飘荡。

如今我归来,却见大雪纷飞。

路上缓慢行走,又饥又渴。

我的心充满悲伤,无人知晓我的哀愁!

三、青青陵上柏

原文:

青青陵上柏,磊磊涧中石。

人生天地间,忽如远行客。

斗酒相娱乐,聊以永日。

弹琴复长啸,聊以舒忧。

皎皎窗中月,照我室西隅。

忧从中来,不可断绝。

所遇无故物,焉得不速老?

翻译:

陵墓上的柏树青翠挺拔,山涧里的石头重重叠叠。

人生在天地之间,宛如匆匆过客。

喝一杯酒互相取乐,以此打发漫长的日子。

弹琴再高声长啸,借此排解内心的忧愁。

明亮的月亮透过窗户洒下清辉,照亮我房间的角落。

忧愁从内心深处涌起,无法断绝。

所见到的一切事物都在变化,怎能不迅速衰老呢?

以上仅为部分诗篇的内容展示,每首诗都蕴含着深刻的情感与哲理,值得细细品味。通过这些诗句,我们不仅能够感受到古人对生活的热爱与思考,还能体会到他们对于生命意义的追寻。希望本文能激发您对中国古典诗词的兴趣,进一步探索这一博大精深的文化领域。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。